This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.
Quote from: Magic Gladii on June 06, 2018, 09:06:24 amSorry for the late quote, but though I would not call these 100% accurate and I'm unsure just how much it could be of use, if it helps I have a patch for most of the menu terms: http://ffhacktics.com/smf/index.php?topic=11313.0
Unfortunately, I'm not able to translate the rest of the Japanese dialog. At the moment, I'm kind of at a loss when it comes to the rest of the story-related text (Brave Story, Rumors, etc).
Everything I have re-written thus far (besides events) is related to the game's mechanics. Some of the game's help messages and explanations are.. less than helpful, and I personally don't think an exact translation is required here.
If anyone knows of the existence of accurate translations for the rest of the game's dialog, I would very much appreciate being made aware of them.
Quote from: mrjane on September 26, 2017, 07:00:58 pm
So I had a blast playing around with FFTPatcher on my last FFT playthrough. Does anyone know of other games that have an easy to use editor like this? Doesn't matter what platform. Preferably RPGs or SRPGs (or similar type games). Thanks!
Quote from: nitwit
Can you post any chatlogs of the bolded portion?
Quote from: MyOwnHarem on June 02, 2017, 08:35:49 pm
Does Mirage Island work the same way, and if so, is the Pokemon Emerald RNG fixed in this patch?
Quote from: Raijinili on May 27, 2017, 08:50:07 pm
Hey, wanna properly transcribe the Apocalypse Now quotes?
I found out through this video that the Deep Dungeons are based on Apocalypse Now, and through Wikia that they have descriptions which look like quotes from the movie.
The descriptions are found under Menu/Options Help, in "WLDHELP.LZW/3. Menu/Options Help", items 144-153.
HORROR's in-game description:Movie quote from WikiQuote:
Quote from: Raijinili on April 07, 2017, 02:13:44 pm
Brimstone Sword. Though that's late Christian mythology rather than Buddhist. "Hellish" is kinda weird to me in general.
I prefer "Polaris Crush" for gameplay recognizability.
Quote"Hadouken" is often translated as "Wave Motion Fist/Punch", while Wave Fist is "Hadougeki", so it can be translated as "Wave Motion Strike" (波動撃). Other Fist abilities (Spin, Repeating, Secret) use "ken" (拳).
QuoteSecret Fist is Hikou Ken (秘孔拳), which the Fist of the North Star wikia translates as "Hidden Points".
QuoteIMO, a conservative name fix should skew close to the original names, so that they're recognizable for gameplay purposes.
QuoteWhat's wrong with Blastar anyway? It's Punny.
QuoteI know that the ' is too wide (4 pixels instead of 2). This was fixed in WotL.
Quote from: Timbo on April 05, 2017, 03:07:08 pm
Here are my choices for the other controversial skill names. I'm sure they aren't all winners, but this is what I came up with:
Note: Again, I don't speak japanese and I'm not qualified to translate but I am qualified to localize a translation. Localization is important because language isn't simple and cultures can't always translate. When trying to choose between sword and blade or punch and strike I go with whatever sounds best. I shoot for assonance and consonance whenever possible.
Death Touch (Secret Hole Fist probably refers to punching the Death point in qigong internal healing also known as dim mak or Death Touch as it's referred to by westerners.
Purify (Stigma probably better translates to stoma which means opening so pore surgury is probably accurate, which is probably their phrase qigong healing but seriously it's not worth it. Purify or Purification if you want to be WotL is probably all you need)
Will-o'-the-Wisp (I believe the whole damn thing fits because of the whole demon thing and it referring to the same phenominon)
Bottomless Bog or Peat Bog
QuoteUnwavering Blade (Stasis Sword is very iconic though and it works just fine)
North Star Strike
Lightning Thust (stab is more iconic but its goofy sounding)
Holy Explosion (Holy Explosive Break sounds cool but I don't think it fits)
QuoteShellbust Thrust (Armorbreak Thrust might fit but bust and thrust has assonance)
Hellscream Strike (scream and strike have consonance)
Biting Icewolf Break (or unchanged if you kept Stasis Sword)
QuoteDark Holy (because Unholy, Unholy Darkness, Darkness, Profane, etc. all sound less cool and fail to capture the fact that this is a bizzaro version of the Holy spell, which if you ask me is the intention of the spell)
Magic Barrier or Barrier (Aegis as a spell is not very Final Fantasy)
Quote from: Raijinili on April 04, 2017, 04:24:31 pmI'm thinking Buddhism would be the most likely choice between the two.
Vritra looks to be exclusively Hindu (but see this), while Vajra also appears in Buddhism, not always in connection to Indra. It's possible that the names are Hindu-themed rather than Buddhist-themed.
Quote from: Timbo on April 05, 2017, 01:24:08 amAfter a while, I'm thinking that ultimately you're correct in that more and more of the terms are like Blastar Punch. There's just no other way around it but either an (almost) complete redo or a compromise.
The thing is that these abilities feel like they desperately need embellishment and localization, so phrases like "space storage" and "hydragon pit" sound like wonky nonsense. I went over this a dozen times before I finally just said fuck it and decided the best thing is a compromise between the literal, vanilla, and WotL translations.