Final Fantasy Hacktics

General => Archives => FFT: Complete => Topic started by: Cheetah on September 12, 2009, 04:58:11 am

Title: Help and General Questions
Post by: Cheetah on September 12, 2009, 04:58:11 am
Post questions relating to content of the patch and how to install it here. Make sure to read the "Download the Patch" and "Final Fantasy Tactics: Complete" threads thoroughly first.

NOTE: Do not ask where to find a clean FFT ISO.
Title:
Post by: RolyTunedIn on September 18, 2009, 12:24:12 am
sorry for the bother, but is this a patch with just the text of the psp version included or does it have the psp exclusives?
Title:
Post by: Vanya on September 18, 2009, 08:58:54 am
http://www.ffhacktics.com/forum/viewtopic.php?t=2686 (http://www.ffhacktics.com/forum/viewtopic.php?t=2686)
Title:
Post by: Setzer on September 25, 2009, 01:44:23 pm
This patch has new cutscenes?
I read in the old topic that you were able to add (or just to remake) the Meliadoul/Cletienne/Ramza scene.
I'm asking because I'm really... well.. Fascinated with this patch and I will use it as a new base to mine, as you advised me. But I've already edited every event in mine to give it a better translation, without been the flourish WotL one. I even changed some names so they could match what I think they were supposed to be (Argus, Wiglaf, Chretien), and I dont want to lose all that work...

Oh, and what you made with the accents in "Cúchulainn", "Sortilége" and "Septième"?
Title:
Post by: Sen on September 25, 2009, 09:39:31 pm
Their work has more weight than that
they've already put the names at the Mission Objectives (Save/Defeat Argath etc.)

as for the cutscenes I think they're not inserted yet
Title:
Post by: Setzer on September 25, 2009, 10:24:50 pm
Adding a cutscene or a accented letter is REALLY harder than put the names at the Mission Objectives. ^^
I mean, I was capable to make it in my patch and I'm nothing, really nothing, compared to then.
Title:
Post by: Vanya on September 25, 2009, 11:21:38 pm
Putting in the accented letters is easier than the mission objectives. The mission objectives required me to make letters that didn't exist in the font in the right size. The accented letters are just a few pixels over existing letters and then pasted into a few files.
The real work would be the new cut scenes since they are much more complex to edit.
Title:
Post by: Setzer on September 26, 2009, 05:00:31 am
Serious, Vanya?
You could just have searched for the FFT font in the net. Someone made those letters.
That's what I've done, and what the other Brazilian translation project did too.

When you helped me with the fonts, I had already done half the editions in the missions objectives. And I work practically alone.
Title:
Post by: Vanya on September 27, 2009, 05:33:07 pm
Didn't know anyone had done that. Didn't even occur to me to look.
Title:
Post by: LastingDawn on September 27, 2009, 06:10:15 pm
Am I... missing something here? When I tried this with Mercenaries, I got a Really ugly looking presentation, how did you stop that from happening?
Title:
Post by: Cheetah on September 27, 2009, 08:06:59 pm
It was just a mistake with how ShiShi was handling the palette LD. It is fixed now obviusly, but Setzer used a different technique I'm sure since I don't believe he used shishi.
Title:
Post by: LastingDawn on September 27, 2009, 11:34:11 pm
Interesting... guess I should wait for Melonhead to release that version, thanks Cheetah.
Title:
Post by: philsov on October 30, 2009, 12:27:37 pm
Are there any ASM hacks ("bug fixes") that are included with FFT:C?
Title:
Post by: Cheetah on October 30, 2009, 01:06:15 pm
In the Bug/Glitch Discussion thread the Solved/Implemented bug fixes are the ones that are in the current version of the patch. So the main one in right now is the JP Scroll Glitch and a few other minor ones.
Title:
Post by: Heian on November 08, 2009, 09:02:51 pm
So I can use accented letters to my heart's content in the sound novels?  I need them for Pablo's hammy French accent.
Title:
Post by: LastingDawn on November 08, 2009, 09:24:26 pm
Yep, those shouldn't be a problem.
Title:
Post by: DoomSwell on November 23, 2009, 04:31:12 am
I know for the most part the PSP text was ported straight over, but what about names? Particularly Izlude/Isilud ? That one grinded my gears the most. A friend of mine who knows japanesse agrees that is absurd even from a translation standpoint.
Title:
Post by: trismegistus on November 23, 2009, 08:42:15 am
A couple of the names from the new translation are a little questionable ('Folmarv' sounds like something you say when your mouth is full) but the rest of the translation is so good that I can overlook it. But all the names from the new translation remain in this patch, yeah.
Title:
Post by: Vanya on November 23, 2009, 11:39:46 am
I can write volumes about all the name localization in both translations that make me cringe.
In that particular case I believe it should have been "Volmarv", but that isn't part of the scope of this project any more than adding custom jobs. Fortunately, once the the patch is complete you will be free to make any changes you like. I know I will. ^_^
Title:
Post by: Ronin on December 06, 2009, 03:44:45 am
Okay, I tried to download the patch at the front page, but when I clicked the link all I got was this..

(http://img691.imageshack.us/img691/1128/wtfru.png)

I've been looking for an alternative link in the forums, but so far nothing.

Could someone help me out here?
Title:
Post by: Pope on December 06, 2009, 03:51:50 am
Yeah, I had the same problem. They know of it now. Not sure when something will be done about it. Now that you are a member of the forum, you can download it from this thread:

http://www.ffhacktics.com/forum/viewtopic.php?t=3659 (http://www.ffhacktics.com/forum/viewtopic.php?t=3659)

You have to be signed in to see the file.
Title:
Post by: Ronin on December 06, 2009, 04:17:20 am
So I needed to be logged-in to download. Well, that explains a lot.

Thanks.
Title:
Post by: Xifanie on December 06, 2009, 07:58:45 am
Geez, thanks for pointing that out. I never knew about it, and neither was it meant to be that way. I fixed all the forums and now anyone should be able to see/download from any forum.
Title:
Post by: Pope on December 06, 2009, 04:42:00 pm
Very nice. Responsive administrators please me. :)
Title:
Post by: Poco Loco on December 10, 2009, 04:30:11 am
I was wondering can I patch this with FFT 1.3?

and if I can which would be the best order to do it in?
Title:
Post by: philsov on December 10, 2009, 09:01:55 am
not directly, no.

.ppf files only work off CLEAN images. A tainted image that's already been patched with a ppf, subjected to another ppf, is going to have a metric asston of errors.

The best thing you can do is just download the 1.3easytype:complete patch atm -- the advanced text edits this game has makes them rather... untransferrable otherwise unless you have some more advanced tools.

There will still be some sprite flubs and minor graphic glitches, and you miss out on the vormav 1v1, but you keep the PSP script with the 1.3 gameplay
Title:
Post by: Poco Loco on December 15, 2009, 10:33:43 am
ah I see, thnx man I'll look into that
Title: Re: Help and General Questions
Post by: Pickle Girl Fanboy on April 02, 2010, 11:41:34 am
I think I already asked this before the Great Deleting of 2010 (3-29 Never Forget), but can I use your patch as the base for another patch, which is nothing but gameplay changes?

By can I, I mean two things:
1.  Is it possible to do it without bugging it up?
and
2.  May I?

And Poco Loco, Dr. Rockzo always stutters on the letter C.
C-c-c-cocaine!
Title: Re: Help and General Questions
Post by: Cheetah on April 02, 2010, 12:01:20 pm
You can totally use FFT:C as a base, that was one of the main reasons it was created. If you just work off of this to begin with there is nothing you could do that would break it that wouldn't break a clean FFT ISO too. You just can't apply other patches on top of it, like 1.3 or Mercs. Make sense?
Title: Re: Help and General Questions
Post by: Timbo on April 03, 2010, 01:39:11 pm
Could you by chance open an iso of FFT 1.3 with FFTPatcher and then use FFTPatcher to directly patch an iso of FFT:C?  It seems like a quick and dirty way to get the skill changes from 1.3.  Of course you'd have to change the sprites and text manually as well, but hey...

Would that work?
Title: Re: Help and General Questions
Post by: Pickle Girl Fanboy on April 05, 2010, 10:41:15 am
Thanks.  I already opened up an ISO patched with FFT: Complete.  FFTPatcher works fine, but I haven't tried fftactext yet.  The only problem I can see is fftactext bugging up, because I intend to change the equipment and the equipment descriptions.
Title: Re: Help and General Questions
Post by: Oberon on May 07, 2010, 03:36:22 pm
when i tried doing the fftactext on the patch. it freezes when it get to WLDHELP.LZW. Could I jus copy and paste most of the stuff from the FFT:C and extract the TEXT.EXT file and import it to another ISO without any problems?
Title: Re: Help and General Questions
Post by: Cheetah on May 07, 2010, 09:11:17 pm
Opening FFT:C with TacText should make it completely editable. The problem is likely that we used a slightly modified version of TacText the fixed some bugs that aren't fixed in the current public version. I will talk to Melonhead about it.
Title: Re: Help and General Questions
Post by: RandMuadDib on July 16, 2010, 02:06:57 am
Hey has the fftactext issue been resolved? seeing as one of the reasons this patch exists is to be a new starting point for new patches, a standard fftactext is incredibly important.