Final Fantasy Hacktics

Projects => Completed Mods => Topic started by: Chronosplit on March 30, 2016, 05:51:55 pm

Title: Name Fix Patch (Final Version's out, for real this time.)
Post by: Chronosplit on March 30, 2016, 05:51:55 pm
I believe I can confidently post this up there.  This project is functionally done, but updates may still happen.

This little patch fixes and updates Ability, Equipment, Job/Monster, Treasure, and Unexplored Land names in PS1 FFT.  The goal for this is that the original translation's vibe and original intents are preserved, while making something more recognizable with common FF naming conventions and fixing translation errors.  This means a lot of abilities aren't using the War of the Lions terminology, though some were updated as such.  Some terms have not been changed or have been lifted from other FF games where applicable, mostly the GBA and PS1 eras of FF (for a minor example of what I mean, instead of Hasteja it's Hastega), and I've even delved into literal translations of ability names.

As of now there are three patches, Altered exists mostly for the sake of Swordskill (Stasis Sword etc.) names.  There may be more differences to come as we move along.  No Suffixes uses spell names with the original 2/3/4 instead of -ra/-ga/-ja.  .ffttext files are also provided with all patches for those who might find them useful.

RHDN Link (http://www.romhacking.net/hacks/2774/), has the preferred ISO information, quick Readme, etc.
Yet another alternate MEGA mirror. (https://mega.nz/#F!OI91hCTb!07Tsx9_auVpG1ksRFUDgsA)

Latest version does a huge amount this time. Big thanks to Raijinili and Timbo.


Job Ability Names:
Spin Fist>Spinning Fist
Repeating Fist>Pummeling Fist (Also fixed the quote not matching.)
Earth Slash>Earth Render
Secret Fist>Death Touch (Secret Hole Fist may refer to punching the Death point in qigong internal healing also known as dim mak, or Death Touch as it's referred to in the west.)
Stigma Magic>Purify
Sinkhole>Pitfall (According to FFVI this can also be Snare, but I don't think they're the same thing.  In fact, some FFVI text patches refer to that as Pitfall.)
Contortion>Engrave
Quicksand>Bottomless Bog
Wind Blast>Gust (FFV)
Magma Surge>Lava Ball
Split Strike>Splitting Strike
Crush Strike>Polaris Strike
Lightning Stab>Lightning Thrust
Shellbust Stab>Shellbust Thrust
Polaris Strike>Starbomb Strike
Hellcry Strike>Hellscream Strike
Heaven Thunder>Heavenly Thunder
Diamond Blade>Adamantine Sword
Hydragon Pit>Hydra Maelstrom (A melding of both the original and WOTL)
Space Storage>Celestial Void
Hell Thunder>Infernal Thunder
Hell Ashura>Hellish Ashura
Nether Blade>Hellish Sword
Helldragon Pit>Hyudra Maelstrom (Like the monster catalog.)
Nether Space>Corporeal Void
Nether Demon>Infernal Demon
Aegis>Magic Barrier

Monster Ability Names:
-Fixed Toadga appearance in No Suffixes
-For some reason, Eschaton was Alpha in No Suffixes.  Whoops.
Spin Punch>Whirlwind
Scratch Up>Talon Scratch
Shine Lover>Shiny!
Swing Down>Pickaxe
Wave Around>Pickaxe Spin
Blow Fire>Breathe Fire

Skillset Names:
Phantom>Esper (Phantom Beast)

Equipment Names:
-Because of the extensive changes to Ninja Swords, Altered will no longer have the original names.
Platina Dagger>Platinum Dagger
Hidden Knife>Hidden Edge
Spell Edge>Spellbinder
Sasuke Knife>Sasuke Edge
Iga Knife>Iga Edge
Koga Knife>Koga Edge
Platina Shield>Platinum Shield
Platina Helmet>Platinum Helmet
Platina Armor>Platinum Armor
Adaman Vest>Adamant Vest

Terrain Descriptions:
New Geomancy name compliance.

-Updated Change List.
-Updated FAQ.

Hotfix:
-Fixed Un-Truth Brimstone Sword in textfix
-Updated Swordskill quotes in Altered.
Polaris Strike>Polaris Crush
Hellish Ashura>Infernal Ashura
Hellish Sword>Brimstone Sword

Provided no bugs happen, this is it except for updates to the .ffttext files with new tool releases.  I can't think of much else I can do that doesn't require a full retranslation.  Maybe Bags or updating Truth/Un-Truth if something better comes along.
Title: Re: Name Fix Patch (Current Version: 2.0a)
Post by: Angel on March 31, 2016, 07:58:38 pm
This is much closer to how I would have preferred WotL to handle any renaming. I could nitpick a few things, but not outright complain. Good on you!
Title: Re: Name Fix Patch (Current Version: 2.0a)
Post by: Xifanie on March 31, 2016, 08:28:24 pm
I like the effort put into this, and am fine/like most of the choices.
I will point out a few issues I've noticed, though:

QuoteThunder Bracelet>Bolt Breath

You renamed Bolt 1/2/3/4 to Thunder/ra/ga/ja but Translated back to Bolt for this ability? Seems really off.

QuoteAll-Ultima>Alpha

Definitely highly against this... It is obviously a powered up Ultima spell... the hell's an alpha? beta? gamma?

QuoteBlastar Punch>Comet Strike

You also have to consider that nothing about the ability's animation looks like a comet... I would've preffered something more along the lines of "Starry Strike" or something.

QuoteDeathspell 2>Dispelna

This is actually an Esuna type spell, not Dispel. It cures Stops + Blood Suck, which Esuna doesn't, but also doesn't cure Darkness or Berserk, which Esuna does.

QuoteTwo Swords>Double Sword (I know that Dual Weild is actually the term in most games, but this pairs better with Doublehand.)

It really shouldn't specify "Sword"... as you can have two punch, two swords, two flails and so on... doesn't matter if there is more consistency where there shouldn't be.

I don't know if your patch covers those or not, as you didn't really mention them:
Move in Water/Walk on Water are reversed in the original PSX translation, basically.
1F6 : Move in Water / Waterwalking
1F7 : Walk on Water / Swim
1F9 : Move undrwater / Waterbreathing

Also... Frog + Toadga? I know Frog + Toad 2 was wrong too, but might as well correct it properly.
Title: Re: Name Fix Patch (Current Version: 2.0a)
Post by: Chronosplit on March 31, 2016, 09:14:37 pm
Thanks a bunch for the compliments!

Quote from: Xifanie on March 31, 2016, 08:28:24 pm
You renamed Bolt 1/2/3/4 to Thunder/ra/ga/ja but Translated back to Bolt for this ability? Seems really off.

Good point.  This will be Thunder Breath next patch.

QuoteDefinitely highly against this... It is obviously a powered up Ultima spell... the hell's an alpha? beta? gamma?

In Tactics Advance, Alpha was known as the "father spell" to Ultima.  My train of thought was "Perfect>Father."  That really isn't right and I'll replace it.  Other than just Perfect Ultima, only other thing I can think of is Eschaton because that's the official thing.

QuoteYou also have to consider that nothing about the ability's animation looks like a comet... I would've preffered something more along the lines of "Starry Strike" or something.

You're right, the only similarities the animation has with a comet is that it's shiny and falls sorta downward.  I was thinking from the name "Starry Heaven Bomb>Falling Star>Comet."  Starry is an okay idea, but I feel like it's sticking out from the rest of Mighty Sword.  Stellar Strike maybe?

QuoteThis is actually an Esuna type spell, not Dispel. It cures Stops + Blood Suck, which Esuna doesn't, but also doesn't cure Darkness or Berserk, which Esuna does.

Hmm... that is correct.  Original text points to the second stage of Dispel, so this is kinda weird.

QuoteIt really shouldn't specify "Sword"... as you can have two punch, two swords, two flails and so on... doesn't matter if there is more consistency where there shouldn't be.

Noted, Double Wield is meh so I'll change it to Dual Wield next patch.

QuoteI don't know if your patch covers those or not, as you didn't really mention them:
Move in Water/Walk on Water are reversed in the original PSX translation, basically.
1F6 : Move in Water / Waterwalking
1F7 : Walk on Water / Swim
1F9 : Move undrwater / Waterbreathing

I had completely forgotten!  That's getting changed like the guns were next patch.

QuoteAlso... Frog + Toadga? I know Frog + Toad 2 was wrong too, but might as well correct it properly.

Will do.  Frogga sounds really wrong, so I'm going to change Frog to Toad.
Title: Re: Name Fix Patch (Current Version: 2.0a)
Post by: Nyzer on March 31, 2016, 09:56:43 pm
"Alpha Ultima," then? Not sure how good that'd be as a suggestion.
Title: Re: Name Fix Patch (Current Version: 2.0a)
Post by: Chronosplit on March 31, 2016, 10:21:59 pm
Quote from: nyzer on March 31, 2016, 09:56:43 pm
"Alpha Ultima," then? Not sure how good that'd be as a suggestion.

I can see how that would work, but it's also kinda meh to me.  I think I'm going to default to the established name here.

So, that means for 2.0b so far...
Bolt Breath>Thunder Breath (both of them)
Alpha>Eschaton
Comet Strike>Stellar Strike? (I'll use it if there's no objections.)
Dispelna>? (Unsure as of yet.) Panacea? (Dispelga is staying that way, but on No Suffixes it will be Dispel 2.  I was tempted to pull out Nostrum as a stealth Chrono Cross reference because it's kinda dark-ish, but it's directly the opposite of that really.)
Double Sword>Dual Wield
Walk on Water>Swim
Swim>Walk on Water
Frog>Toad
Nagrarock>Nagrarok (based on Ragnarok, rock is incorrect)
Ice Brand>Icebrand (Both are right really, but this kinda looks better to me.)

-Spell Quotes changed for compensation.
-Bugfix in Spell Quotes: Heaven Thunder had Heaven Heaven Thunder. :P

EDIT: Patch is up.  Let me know about objections or anything else that needs changing.
Title: Re: Name Fix Patch (Current Version: 2.0b)
Post by: Guru on April 01, 2016, 04:36:00 pm
Most of the stuff looks pretty good here. I do have a couple suggestions, not sure if they are any better or not but I'll throw em out there.

First off, (after googling Eschaton  :P), I really like this one a lot. I think it fits perfect and sounds good too. Some people might be against it because like xif said its a powered up ultima spell and your naming it something else completely, but I'm all for this one. I don't remember ever seeing this in the vanilla, but it does have a nice sound to it.

I also like panacea....but not for this spell. Panacea is a cure all and this spell does not do that. How about cleanse? I think it would fit with blood suck especially well and many of the other statuses it removes too.

I'm not totally against stellar strike but I'm not loving it either. I don't have any spectacular suggestions either  :? Heavens blade?  heavenly strike? idk lol either way.

Everything else looks good so far!
Title: Re: Name Fix Patch (Current Version: 2.0b)
Post by: Chronosplit on April 01, 2016, 04:58:04 pm
Thank you!
QuoteFirst off, (after googling Eschaton  :P), I really like this one a lot. I think it fits perfect and sounds good too. Some people might be against it because like xif said its a powered up ultima spell and your naming it something else completely, but I'm all for this one.

You're right in that it doesn't ring wholly true to text but I'm making an exception with it, not just because it sounds nice.  Reason for that is because Echaton's place in FF is more-or-less a localization of the exact same spell.  Here's an FF wiki listing on the term for what I mean: http://finalfantasy.wikia.com/wiki/Eschaton

As for why it's a better fit than WOTL's default, it's because the ability in this game isn't Holy.  Then again, neither is going the literal route with Perfect Ultima... hmm.

QuoteI also like panacea....but not for this spell. Panacea is a cure all and this spell does not do that. How about cleanse? I think it would fit with blood suck especially well and many of the other statuses it removes too.

That actually has a better ring to it, IMHO.  I think I'll use it, and throw it in with some minor item description edits (shoes being boots now and spell names on equipment, mostly.)

QuoteI'm not totally against stellar strike but I'm not loving it either. I don't have any spectacular suggestions either  :? Heavens blade?  heavenly strike? idk lol either way.

It really could be better, but I can't think of a better way of doing it.  I don't think the spell quote quite matches with the heaven angle though, that could be just me.
Title: Re: Name Fix Patch (Current Version: 2.0c)
Post by: Angel on April 01, 2016, 06:53:29 pm
Well, there are different kinds of stars - like pulsars and quasars - that could lend a better name, imo.
Title: Re: Name Fix Patch (Current Version: 2.0c)
Post by: Chronosplit on April 02, 2016, 10:04:14 am
Quote from: Angel on April 01, 2016, 06:53:29 pm
Well, there are different kinds of stars - like pulsars and quasars - that could lend a better name, imo.

Brilliant idea.  I'll dig into my knowledge of astronomy and the like and see what I come up with.

However, seeing as how now the only other thing I could see changing would be Elf Mantle to Elven Mantle, I'll be holding off on a new version until I find something else wrong,
Title: Re: Name Fix Patch (Current Version: 2.0c)
Post by: Chronosplit on April 05, 2016, 10:43:23 am
Apologies for the doubleposting, but here's what I have so far for the Final.  It's kinda small but there wasn't much left.  Stuff not Stellar Strike that's getting done for new patch:

Carbunkle>Carbuncle (Mistranslation that I had forgotten)
Elf Mantle>Elven Mantle (Name update more than anything, accessory in FFV.)
Shake Off>Swing Down (Literal but better fitting.  I don't want to use Pickaxe when both this and Wave Around use the same weapon.)
Behemoth King>King Behemoth (Changing it back to the more common name.)
Gobbledyguck>Gobbledygook (Actual word, oops.)
Night Killer>Knight Killer (I guess original intent's name was supposed to be a pun.  I don't blame the original translation for using Night in this one, but with Nightblade being restored and all...)
-An FAQ with notes about certain parts that need addressing (such as Blade Grasp), with alternate Summon Spell name and Limit ability listings.

As for Stellar Strike, here's a few woolseyisms I have in mind:

Polaris Strike (North Star in English, also part of the Ursa Minor constellation.  Since we're looking at Divine Knight abilities, constellations make a major amount of sense while alluding to the heavens at the same time.  Also a good sight on the menu all-around, I like the sound of it and I'm leaning towards it.)

B-Star Strike: https://en.wikipedia.org/wiki/B(e)_star (It doesn't exactly sound nice, but this is for the sake of the fact that it's the closest we're getting to Blastar.  Kinda mundane compared to the other two as well.)

Mintaka... something (A B-Type blue giant in the Orion constellation, the faintest and northernmost star of the three in Orion's Belt.  An attempt to combine both together.  Orion is a pretty darn good reference for a swordskill in FFT on top of it too, not only as a hunter but as the relation to Ophiuchus.)
Title: Re: Name Fix Patch (Current Version: 2.0c)
Post by: Angel on April 05, 2016, 05:22:10 pm
Sirius Strike! (Why so serious?) *shot*

And no worries on double posting if it's been more than 24 hours.
Title: Re: Name Fix Patch (Final Version's out.)
Post by: Chronosplit on April 06, 2016, 02:38:57 pm
That would also be a contender believe it or not, because another neato thing is that the Astrologer's skillset is also Starry Heaven.  Sirius has a place in that as well as Polaris.  Polaris fits more however, because of one small detail which I am probably thinking too much about: The North Star is kinda known as more of an evil or harmful star than Sirius in astrology, which is more suitable for calling on for destroying someone's helmet and the spell quote. :P

Anyway, it's out.  Not much else to really say other than I settled on Polaris, and any updates will probably be more related to TacText or bugs than anything else.
Title: Re: Name Fix Patch (Final Version's out.)
Post by: Chronosplit on April 20, 2016, 10:15:56 am
Slight update to the FAQ and change list, just a couple minor details I had forgotten to mention.

Provided time is on my side, I'll be making a "beta" patch for my own use (mostly for curiosity's sake) that has the updated Limit and Summon translations in the FAQ.  If anyone would want to see that, tell me and I'll throw it up on the OP.
Title: Re: Name Fix Patch (Final Version's out.)
Post by: Chronosplit on April 30, 2016, 06:40:57 pm
Just a quick heads up on something I screwed up on: I know about the roundabouts of Midgardsormr in FF now, and I'm fixing Midgar Swarm soon.  Along with probably conforming Chainmail and Platemail with Broadsword etc..

EDIT: Done!
Title: Re: Name Fix Patch (Final Version's out.)
Post by: Chronosplit on July 28, 2016, 03:10:00 pm
Er, I just realized something: I left the terrain descriptions out in the cold when it came to Geomancy.  I'll attempt to fix this along with properly capitalizing those names on the top and fix erroneous spaces.  Maybe remove that weird instance of two periods and replace it with a colon.  I'll be fixing the mention of Lancers in equipment lists too.  This may take a bit, there's a good bit to do when fixing this up.

Would anyone happen to know if that little extra line of untranslated Japanese does anything on the "Road" terrain description?  According to TacText there's a little bit in a line above the name.  It wouldn't do any harm to just cut it out I guess...
Title: Re: Name Fix Patch (Final Version's out.)
Post by: Chronosplit on July 28, 2016, 08:22:51 pm
Aaaaand we're up and ready.  Took shorter than I had thought.
Title: Re: Name Fix Patch (Final Version's out.)
Post by: Chronosplit on September 01, 2016, 11:27:45 pm
I can't really say when this update will be out at all (so far ideas are small, plus my computer is currently running chkdsk for quite a long while as I write this out), but here's some things I have on the table that I noticed need to be taken care of.  I'll wait this out until I get more ideas.

Ability Descriptions: in vanilla these tend to be a bit of a mire, and I'm not really sure how much I want to dig into these since they do their job for the most part and I've fixed most relevant things.  I want to at least fix Geomancy descriptions to match the new Terrain stuff though.

Damage Split>Bisect (I blame Guild of Dungeoneering.  Bisect is a math-related term that is actually closer to the original name, rounding out the math reference Calculator should be getting in it's reaction abilities.  I'm not sure what to do with Distribute yet however, if anyone has an idea throw one in.)
Title: Re: Name Fix Patch (Final Version's out.)
Post by: Chronosplit on September 24, 2016, 11:49:42 am
If I'm going to work on Calculator terms, I want them both done at the same time, so I'm holding off on that.  However, the descriptions do need some work so here's what I'll be looking at when it comes out:

Ability Descriptions:
-All Geomancy now refers to the correct terrain names.
-Ground Type and all terrain names are now properly capitalized.
-Fixed a very obviously missing "the" and various spacial issues in Geomancy.
-Elemental>Geomancy

Terrain Descriptions:
-In the main patch only, Water Plant was decapped.  Fixed.

With enough luck, unless I find something to match up with Distribute or other glaring ability description problems (I don't think there are any) this will be the last real update.

EDIT: And it's up!
Title: Re: Name Fix Patch (Final Version's out.)
Post by: Raijinili on March 10, 2017, 07:33:37 pm
In the original, Gemini ("Help" #29) text has "Sagittarius" doubled.

I finally found old versions of IDeLucas's FAQs (before GameFAQs mangled non-Unicode FAQs), which were made before an official English translation, and have samples of the Japanese text. Use encoding EUC-JP.
0.3: http://web.archive.org/web/19980121145915/http://www.cronorye.com/cr/fft.html
Abilities (0.4): http://www.mogelpower.de/cheats/dl.php?id=5836

Japanese sources:
Full: http://www.carbuncle.jp/fft/index.html
Full #2: http://playshinra.com/fft/
Weapons: http://playshinra.com/fft/weapon.html
Divine Knight: http://playshinra.com/fft/meliadoul.html

Specific notes:
- Osafune (Bizen Boat)'s full name is Bizen Osafune. Though that's probably too long.
- Polka Polka really is "Polka Polka". Was this different in other FFs?
- Blaze Gun is NOT a swapped translation. Also see this image of Glacial Gun with a distinct Fire icon in the corner (http://finalfantasy.wikia.com/wiki/File:FFAB_Glacial_Gun_SSR.png), and this one of Blaze Gun with an Ice icon (http://finalfantasy.wikia.com/wiki/File:FFAB_Blaze_Gun_SR.png). Finally, the Japanese weapon list has them as they are in the original translation (http://playshinra.com/fft/weapon.html#d0aca775).
Title: Re: Name Fix Patch (Final Version's out.)
Post by: Chronosplit on March 10, 2017, 09:21:29 pm
Quote from: Raijinili on March 10, 2017, 07:33:37 pm
In the original, Gemini ("Help" #29) text has "Sagittarius" doubled.

I finally found old versions of IDeLucas's FAQs (before GameFAQs mangled non-Unicode FAQs), which were made before an official English translation, and have samples of the Japanese text. Use encoding EUC-JP.
0.3: http://web.archive.org/web/19980121145915/http://www.cronorye.com/cr/fft.html
Abilities (0.4): http://www.mogelpower.de/cheats/dl.php?id=5836

Japanese sources:
Full: http://www.carbuncle.jp/fft/index.html
Full #2: http://playshinra.com/fft/
Weapons: http://playshinra.com/fft/weapon.html
Divine Knight: http://playshinra.com/fft/meliadoul.html

Specific notes:
- Osafune (Bizen Boat)'s full name is Bizen Osafune. Though that's probably too long.
- Polka Polka really is "Polka Polka". Was this different in other FFs?
- Blaze Gun is NOT a swapped translation. Also see this image of Glacial Gun with a distinct Fire icon in the corner (http://finalfantasy.wikia.com/wiki/File:FFAB_Glacial_Gun_SSR.png), and this one of Blaze Gun with an Ice icon (http://finalfantasy.wikia.com/wiki/File:FFAB_Blaze_Gun_SR.png). Finally, the Japanese weapon list has them as they are in the original translation (http://playshinra.com/fft/weapon.html#d0aca775).

Thanks a lot!  I'll get looking into all of this after I get TactText working (Wine looks like a real possibility for the suite, I believe that I almost have it).

-Osafune tends to be par for the localization of it in general (the only time it's localized as such is FFXI), and I don't think the space is quite going to work which is one of two reasons why I keep Heaven's Cloud as-is.  I'll probably keep it as Osafune.
-As far as Polka, it's localized as such outside WOTL in a later Tactics game, on the Dancer Job in A2.  This stretches past my anchor, but it's also the only other time the ability is used (then again, it also uses all WOTL names).  There's also Frailty Polka in Dimensions, but that's a different name and ability.  I'm still thinking about it, but I'm probably going to switch that back.
-Good point about the guns, that's enough proof for me.  I'll probably reverse these back.

I'm also planning on maybe reverting Divinity and Impiety to what they were as well (Impiety will be either Hell or Nether Demon, but yeah).  The original was more correct, and the names just don't feel quite right.  Still don't have anything for Calculator's reactions, so those will stay as-is unless anyone wants Distribute to be plain ol' Division.
Title: Re: Name Fix Patch (Final Version's out.)
Post by: Raijinili on March 21, 2017, 06:44:50 pm
Average
Mean (double meaning)
Distribution (a probability word)
Partition
Generate/Generator (akin to Regenerator, though also to Degenerator)
Surjection (since it's healing all the party)
Ideal

For Damage Split:
Equivalence
Symmetric/Symmetry

But it's probably an arithmetician/calculator, not a full-on mathematician. That gets rid of everything but Average/Mean/Division.

Anyway, no need to be fancy. If there's no really good name, and the name isn't that bad, why change it? It's not like the Support or Movement skills are math-themed. They might've just tossed in reactions that didn't go anywhere else.
Title: Re: Name Fix Patch (Final Version's out.)
Post by: Chronosplit on March 22, 2017, 04:07:01 pm
Quote from: Raijinili on March 21, 2017, 06:44:50 pm
Average
Mean (double meaning)
Distribution (a probability word)
Partition
Generate/Generator (akin to Regenerator, though also to Degenerator)
Surjection (since it's healing all the party)
Ideal

For Damage Split:
Equivalence
Symmetric/Symmetry

But it's probably an arithmetician/calculator, not a full-on mathematician. That gets rid of everything but Average/Mean/Division.

Anyway, no need to be fancy. If there's no really good name, and the name isn't that bad, why change it? It's not like the Support or Movement skills are math-themed. They might've just tossed in reactions that didn't go anywhere else.

Hey, some of these are pretty good.  Equivalence is better than Bisect even (and makes me wonder why WOTL didn't just go that direction, it fits in with the theme).

You do have a point though, in a lot of ways they're fine as is.  If I do a swap I'll probably leave them out of the Altered patch.  Or I'll do some sort of "liberties version" or whatever with these changes and a few other things I've been considering lately.
Title: Re: Name Fix Patch (Final Version's out.)
Post by: Chronosplit on March 25, 2017, 04:05:38 pm
Good news everyone!  I finally got TactText working (Apparently for Wine, dotnet40 actually isn't needed for this one in spite of requirements).  Update shouldn't be too long now, couple days at most.

So far this will have:
-Fixed Gemini's help text.
-Blaze and Glacier Guns have been reverted
-Sky Demon has been reverted; Un-Truth version is Nether Demon (Hell Demon still sounds pretty redundant).
-Polka Polka has been reverted.
-Hydra abilities have been reverted; Tri-Breath is now Triple Breath (Triple Attack is kind of the shared thing between games, I didn't know this until now).
-Straight Dash>Reckless Dash
-Look of Fright>Dread Gaze (Fits in with Devil's Gaze, also FFVI)
-Death Cold>Ague (Tactics Advance did the same thing, nice flavor.)
-Bind>Spellbind
-Melt>Meltdown
-Steal Accessry>Steal Accessory
-Auto Potion>Auto-Potion

More than I had expected sitting down to it, but once the reverting started I saw more that could be done.

Also this new version will be in the PPF format instead of xDelta. Scratch that, my current patcher can patch PPF but can't make one.  Still going to be xDelta.
Title: Re: Name Fix Patch (Final Version's out.)
Post by: Chronosplit on March 25, 2017, 08:47:07 pm
And it's up!  I'll be looking through documents and whatnot, but I'm pretty sure this is finally the final one.  Hopefully.

Next up... maybe looking at KO?

EDIT: Whoops, I accidentally forgot to compress a couple of files.  Give me a little bit.
EDIT 2: Fixed.
Title: Re: Name Fix Patch (Final Version's out.)
Post by: Angel on March 26, 2017, 02:27:31 am
As an aside, I'm glad you're still using xdelta. Also glad you're still keeping this up, being open to suggestion, and just all-around maintaining a great convention. I could probably still debate some things, but I have a lot on my plate, and I enjoy these fixes enough to not want to be truly picky.
Title: Re: Name Fix Patch (Final Version's out.)
Post by: Eternal on March 26, 2017, 12:23:41 pm
Chrono, let me know what you'd need to make a version of this for KO. Although I'm not a fan of many of the changes, KO is intended to be a base patch of sorts, so anything you need I'll be more than happy to help with.

EDIT: Would you be willing to use the updated spell quotes from FF: Record Keeper?
Title: Re: Name Fix Patch (Final Version's out.)
Post by: Chronosplit on March 26, 2017, 01:46:13 pm
Quote from: Angel on March 26, 2017, 02:27:31 am
As an aside, I'm glad you're still using xdelta. Also glad you're still keeping this up, being open to suggestion, and just all-around maintaining a great convention. I could probably still debate some things, but I have a lot on my plate, and I enjoy these fixes enough to not want to be truly picky.

No problem!  Now that I'm back in business so to speak, I'm glad to throw together things if I see them.

Please do tell me if you have any suggestions.  Not all of my ideas end up being the best in the world, and some of these can be big deals for FF fans in general.  :P

Quote from: Eternal on March 26, 2017, 12:23:41 pm
Chrono, let me know what you'd need to make a version of this for KO. Although I'm not a fan of many of the changes, KO is intended to be a base patch of sorts, so anything you need I'll be more than happy to help with.

EDIT: Would you be willing to use the updated spell quotes from FF: Record Keeper?

Will do!  It might take a little bit of time though.  I'm thinking maybe starting next version of KO?

I'll look up the Record Keeper quotes.  That sounds like a pretty cool idea actually.  Might even make it into this one if things pan out well enough (if I do and there's nothing else, might stick it on top of more crossbow fixing, IDK).
Title: Re: Name Fix Patch (Final Version's out.)
Post by: Raijinili on March 30, 2017, 06:34:14 pm
Quote from: Chronosplit on March 30, 2016, 05:51:55 pm
-Sky Demon has been reverted; Un-Truth version is Nether Demon (Hell Demon still sounds pretty redundant).

Personally, and I'm just saying personally, I'd write the Un-Truth versions somewhat like so:
- Hturt
- Rednuht Nevaeh
- Aruhsa
etc.

It's a nice joke, but not something I'd call a name fix.

But if you're going to change "Sky" to "Nether", you can also change Demon to Angel.
Title: Re: Name Fix Patch (Final Version's out.)
Post by: Chronosplit on March 30, 2017, 06:48:16 pm
Quote from: Raijinili on March 30, 2017, 06:34:14 pm
Personally, and I'm just saying personally, I'd write the Un-Truth versions somewhat like so:
- Hturt
- Rednuht Nevaeh
- Aruhsa
etc.

It's a nice joke, but not something I'd call a name fix.

But if you're going to change "Sky" to "Nether", you can also change Demon to Angel.

I did actually play around with the reversed idea.  It isn't a bad one on paper and it communicates better what the localization itself attempted to do, but it can make menus a slight bit of a cluster of crap depending on who's reading them (even with the help tips).  If I did this, it either wouldn't go into Altered or it'll be in it's whole standalone patch (probably with some other stuff that didn't make it, Shirahadori etc.), and I'd still want more than one opinion on the matter.  Nether Angel does have a nice ring to it though, I was wondering if I should've done more to make Un-Truth the opposite of Truth.

I did play around with quotes, but Eh... it either looks bad or it doesn't have enough effects.
Title: Re: Name Fix Patch (Final Version's out.)
Post by: Chronosplit on March 31, 2017, 08:47:49 pm
Turns out I did find a couple of other things to mull over.  So this is coming after some testing on one matter, tomorrow probably:

Ability Names:
Will O' Wisp>Ignis Fatuus (I cannot for the life of me get this to look decent in FFT's font and it's always looked like a rougher edge in the patch to me.  So we're going the FFV GBA route as it means the same thing.  Includes Terrain Descriptions.)
Nether Demon>Nether Angel (I'm probably killing a sacred cow here because of the mythology aspect, but it is opposite.)

Job Names:
Archangel>Holy Archangel (I realized that it's kind of weird that they tend to imply that the angel lost it's holiness or something.  Sure it certainly looks more demon-ish, but this isn't the case according to the job name.)

Item Types:
Cross bow>Crossbow (this was everywhere even before I made Crossbow a thing, so I finally fixed this up.  Includes descriptions.)

EDIT: I lied and managed to pull it out before April Fools.  Whoo!
Title: Re: Name Fix Patch (Final Version's out.)
Post by: Timbo on April 01, 2017, 01:11:16 am
Quote from: Chronosplit on March 31, 2017, 08:47:49 pm
Turns out I did find a couple of other things to mull over.  So this is coming after some testing on one matter, tomorrow probably:

Ability Names:
Nether Demon>Nether Angel (I'm probably killing a sacred cow here because of the mythology aspect, but it is opposite.)


Now, I don't actually speak Japanese but I know quite a bit about our mythology. Sky Demon Back is translated from 裏天魔鬼神 or ura tenma kishin. The bit we want to focus on 鬼神 or kishin comes up as Demon if you put it through google translator but that's pretty far from the whole story. If you break it down further 鬼 means Oni and 神 means Kami. An Oni is functionally similar to a demon but the concept is definitely not parallel and Kami are a kind of natural spirit which could be anything from a familial ancestor to a force of nature.

The point is that Nether Angel is definitely not equivalent. Nether Demon is definitely closer.
Title: Re: Name Fix Patch (Final Version's out.)
Post by: Chronosplit on April 01, 2017, 01:24:46 am
Ah ha, I see!  Thank you very much!

In this case, yeah that's definitely getting reverted pretty soon, tomorrow maybe or day after.  I jumped the gun so to speak.
Title: Re: Name Fix Patch (Final Version's out.)
Post by: Raijinili on April 01, 2017, 05:52:31 am
Quote from: Timbo on April 01, 2017, 01:11:16 am
Now, I don't actually speak Japanese but I know quite a bit about our mythology. Sky Demon Back is translated from 裏天魔鬼神 or ura tenma kishin. The bit we want to focus on 鬼神 or kishin comes up as Demon if you put it through google translator but that's pretty far from the whole story. If you break it down further 鬼 means Oni and 神 means Kami. An Oni is functionally similar to a demon but the concept is definitely not parallel and Kami are a kind of natural spirit which could be anything from a familial ancestor to a force of nature.

The point is that Nether Angel is definitely not equivalent. Nether Demon is definitely closer.

Strictly speaking, Ten (天) means Sky/Heaven. "Nether/Hell Demon/Angel" should probably not go in a patch with any kind of strictness.

Interestingly, Googling "天魔鬼神" got me this:
https://www.youtube.com/watch?v=BXUuVHAVNOg

"天魔鬼神 下の巻" "The Wicked Gods Last Volume"

It also gets the FF Wikia (http://finalfantasy.wikia.com/wiki/Final_Fantasy_Tactics/Translations), which translates it to "Fierce Demon God".

Googling Fierce Demon God gives me... "Beyonce Admits To Demon Possession While Flaunting Satanic Imagery".

Proposed new translation: Nether Beyoncé.




From http://chrysaliswiki.com/ability:divinity
Quote天魔鬼神 [tenma kishin] in Japanese. 天魔 [tenma] is a demon from sixth heaven who tries to prevent people from doing good, and 鬼神 [kishin] means a fierce god. This makes the translation 'god Tenma'. The counterpart of this ability is Impiety.
I can't find anything to back up their definition of "Tenma".

Wikipedia on Kishin (https://en.wikipedia.org/wiki/Kishin):
QuoteThe Japanese Buddhist name and term for Wrathful deities (https://en.wikipedia.org/wiki/Wrathful_deities), from which the name is reference to in its kanji, and is translated rather as fierce god rather than oni god.


Wikipedia on Wrathful deities (https://en.wikipedia.org/wiki/Wrathful_deities):
QuoteIn Buddhism, wrathful deities are enlightened beings who take on wrathful forms in order to lead sentient beings to enlightenment.
...
A wrathful deity is often an alternative manifestation of a bodhisattva or other normally peaceful figure, making the representations of all human vices and atrocities.


Wikipedia on Tenma (https://en.wikipedia.org/wiki/Tenma_%28disambiguation%29):
QuoteTenma goddesses, twelve guardian deities in Tibetan Buddhism
Looks unrelated to the Japanese meaning.

Wiktionary on 天魔 (https://en.wiktionary.org/wiki/%E5%A4%A9%E9%AD%94):
Quotedemon; evil spirit


The Google results for 天魔鬼神 (https://www.google.com/search?q=%22%E5%A4%A9%E9%AD%94%E9%AC%BC%E7%A5%9E%22) include a lot of results, including a 2002 Chinese book on Buddhism (https://books.google.com/books?id=6Y3Oxbk9STsC&lpg=PA242&ots=XNP1JCDzTu&dq=%22%E5%A4%A9%E9%AD%94%E9%AC%BC%E7%A5%9E%22&pg=PA242#v=onepage&q=%22%E5%A4%A9%E9%AD%94%E9%AC%BC%E7%A5%9E%22&f=false), and a 1995 Chinese book's title (https://books.google.com/books/about/%E5%A4%A9%E9%AD%94%E9%AC%BC%E7%A5%9E%E7%B9%94%E7%94%B0%E4%BF%A1%E9%95%B7.html?id=9ygNMwEACAAJ). There's clearly something about this term.




We know that Asura/Ashura is a Buddhist, or Hindu, reference. Now we have ties for Sky Demon. I looked up Heaven Thunder (天鼓雷音) just in case, and found Divyadundubhimeghanirghoṣa (https://zh.wikisource.org/zh/%E4%BD%9B%E5%AD%B8%E5%A4%A7%E8%BE%AD%E5%85%B8/%E5%A4%A9%E9%BC%93%E9%9B%B7%E9%9F%B3%E4%BD%9B), which looks pretty Buddhist to me.

Space Storage (大虚空蔵) found me Ākāśagarbha (虛空藏) (https://en.wikipedia.org/wiki/%C4%80k%C4%81%C5%9Bagarbha), "a bodhisattva who is associated with the great element (mahābhūta) of space (ākāśa)."

Diamond Sword (金剛七剣): The Japanese Wikipedia page for Vajra is titled 金剛杵, sharing the first two kanji. 金剛七 turns up some Chinese Buddhist results for the phrase 金刚七句.
Title: Re: Name Fix Patch (Final Version's out.)
Post by: Chronosplit on April 01, 2017, 03:00:11 pm
Hm.  Some good points are in here.  I've been (over)thinking about this situation.

It's true that what's set for Un-Truth isn't the best of ideas put forth.  I have a couple of ideas for this, but Beyoncé's Nether Regions Nether Demon's happening partially in all of them:

A. We use the reverse ability name idea, but in yet another patch.  Quotes would still stay as-is except for the ability name, because among other reasons I'd rather they stay consistent for the most part.  This would also be the home of other things in the FAQ like Reunion's Limit names and Shirahadori.  I haven't done enough testing to Draw Out/Summons to ensure the left out stuff would work well enough, but there's a possibility those updates would make it after enough clearance.  Later on down the line, updated Lucavi names and Black Mage/White Mage would maybe happen here (but I'd need to wait for a little more time on my hands).

B. We use reverse ability names in everything but Altered (for those who think this is a bunch of gobbledygook, as it happens).

(Vajra is actually pretty interesting when you think about it, considering Dimond Blade is wind.  It's also the weapon of Indra who is Vedic god of rain, lightning and the sky.  But that's for another time, I'm not planning on turning Diamond Sword into Indra's... well it isn't even just a sword.)

I'm leaning towards A, but either one works.  Aaaaaanywho, hotfix is up.  I also spotted that I had forgotten to change Arise to Raise 2 in No Suffixes so that's done.
Title: Re: Name Fix Patch (Final Version's out.)
Post by: Raijinili on April 01, 2017, 09:27:40 pm
I favor Un-Heaven Thunder for a fix patch. Close to the source, nothing fancy. Maybe not "Un-" ("Ura-"?), or maybe "Heaven Un-Thunder".

"Ura" is like the flip side, the back, reverse. It reminds me of a Buddhist idea of iterated negation: Deny that it's true, deny that it's false, deny that it's both, deny that it's neither, and keep going.

Looking at official translations of Ura doesn't help.
- 裏魔道士, Ura Madōshi (http://finalfantasy.wikia.com/wiki/Arcanist) (FFT:A2). The mage of Ura. Translated to Arcanist. (The other games probably use different kanji.)
- 裏魔法, Ura Mahō (http://finalfantasy.wikia.com/wiki/Arcane_Magick) (FF12). Ura Magic. Translated to Arcane Magic.
- Shuriken.
- Many others.
Title: Re: Name Fix Patch (Final Version's out.)
Post by: Chronosplit on April 01, 2017, 09:51:00 pm
Quote from: Raijinili on April 01, 2017, 09:27:40 pm
I favor Un-Heaven Thunder for a fix patch. Close to the source, nothing fancy. Maybe not "Un-" ("Ura-"?), or maybe "Heaven Un-Thunder".

"Ura" is like the flip side, the back, reverse. It reminds me of a Buddhist idea of iterated negation: Deny that it's true, deny that it's false, deny that it's both, deny that it's neither, and keep going.

Looking at official translations of Ura doesn't help.
- 裏魔道士, Ura Madōshi (http://finalfantasy.wikia.com/wiki/Arcanist) (FFT:A2). The mage of Ura. Translated to Arcanist. (The other games probably use different kanji.)
- 裏魔法, Ura Mahō (http://finalfantasy.wikia.com/wiki/Arcane_Magick) (FF12). Ura Magic. Translated to Arcane Magic.
- Shuriken.
- Many others.

That's actually the best idea I've heard yet.  It flows well, it doesn't sound weird in a quote, and captures the intent perfectly.

Kudos.  I'll look into the possibilities.

EDIT: No doubt, Ura- is too long for Heaven Thunder and Space Storage.  It hits smack into the JP menu limit, so Un- it is because not much else is gonna fit.  Well, outside losing the hyphen, I'll need to attempt that.
Title: Re: Name Fix Patch (Final Version's out.)
Post by: Raijinili on April 02, 2017, 02:59:53 am
What are the principles of the patch? Predicting what Square will use in the future? Accuracy? Removing the most obvious mistakes and awkwardness?

Heaven Thunder can be Heaven Clap. Space Storage can be Space Store.




Quote from: https://en.wikipedia.org/wiki/Mah%C4%81bh%C5%ABtaIn Hinduism's sacred literature, the "great" or "gross" elements (mahābhūta) are fivefold: space (or "ether"), air, fire, water and earth.
...
In Buddhism, the four Great Elements (Pali: cattāro mahābhūtāni) are earth, water, fire and air.


Lightning is missing, but I believe Heaven Thunder (tenkuraion) really is "Thunder" and not "Bolt".

Quote from: http://huayanzang.blogspot.com/2016/05/buddhahood-and-early-mandala.htmlFinally, in the north is Divyadundubhimeghanirghoṣa Tathāgata 天鼓雷音如來. The Mahāvairocana-sūtra describes him as the "unmoving Buddha" 不動佛, separated from afflictions and in pure samādhi. The commentary defines him as the nirvāṇa wisdom 涅槃智 of the Tathāgata, hence the meaning of unmoving. His original name is stated to be "Sound of Drums Tathāgata".
...
He corresponds to Amoghasiddhi (https://en.wikipedia.org/wiki/Amoghasiddhi) Tathāgata in the Vajradhātu.


The Japanese Wikipedia page for Amoghasiddhi (https://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%8D%E7%A9%BA%E6%88%90%E5%B0%B1%E5%A6%82%E6%9D%A5) uses the kanji 不空成就如来. Compare with 天鼓雷音 (Heaven Thunder) and 大虚空蔵 (Space Storage). I'm not sure that Amoghasiddhi is the right fit. But the Chinese Wikipedia gives the alternative name 天鼓音佛 (https://zh.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%8D%E7%A9%BA%E6%88%90%E5%B0%B1%E4%BD%9B). We need someone to read the Chinese.

Acala (不動明王) (https://en.wikipedia.org/wiki/Acala) is the "Unmoving King" of the Five Wisdom Kings.

Googling "tenkuraion" gave the French Wikipedia (https://fr.wikipedia.org/wiki/Amoghasiddhi), which says,
QuoteAu Japon, le bouddha de la famille du karma est souvent appelé en sanskrit Dundubhishvara, « seigneur du son de tambour » (japonais : Tenkuraion Nyorai 天鼓雷音如来)


"Dundubhi" has some results on Google ("drum", or a demon's name), but "bhisvara" looks like it means "God", resulting in "Drum God".




Regarding Space Storage,
Quote from: https://en.wikipedia.org/wiki/%C4%80k%C4%81%C5%9BagarbhaĀkāśagarbha is regarded as one of the eight great bodhisattvas. His name can be translated as "boundless space treasury" or "void store" as his wisdom is said to be boundless as space itself.





Possible Buddhist-themed names:
Dundubhi Clap (Dundu for length)
As[h]ura [Fire]
Vajra Sword
???
Akas[h]a(garbha| Store)
???

A change like this may require fixing the spell quotes, for the sake of the theme.

Quote from: Rafa (http://playshinra.com/fft/rafa.html)
死の記憶に眠る音の響きの全てを 閃光とともに降ろさん... 天鼓雷音!
カルラの猛炎、雲壌を埋め尽くす 炎の滝となり地を焼かん... 阿修羅!
暗雲に消ゆる来光を雷電に束ね 金剛光の息吹とならん! 金剛七剣!
悪鬼羅刹、天水をゆるがし その爪で引き裂かん... 水磨龍穴!
入相の鐘の響き、天に光消ゆる時 現在りしは幻と知る... 大虚空蔵!
五行に宿りし神々の震天動地の霊威を 借りて唱えん... 天魔鬼神!

Quote from: Malak (http://playshinra.com/fft/malak.html)
黒竜王、その哮りを嵐となせ天下無双の破邪の印! 裏天鼓雷音!
怨敵調伏、金剛炎を現出させ邪を焼き尽くさん... 裏阿修羅!
暴風雷電を治める無限光を現し覆滅せん... 裏金剛七剣!
天水の龍爪となりて引き裂かん塵なる身を知れ! 裏水磨龍穴!
虚空蔵の如意宝珠に願う現世の不浄を払わん! 裏大虚空蔵!
普天率土に宿りし神々の震天動地の力暴威をふるえ! 裏天魔鬼神!


They are NOT the same, despite being identical in the translation.




Speaking of spell quotes:
- Hydragon Pit should be "water-filled", not "water filled".
- Split Punch has "restlessnes".
- "Repeated Fist"
- "Cirijiraden"

Names in spell quotes should really be done algorithmically. I think they were cut for length, though.
Title: Re: Name Fix Patch (Final Version's out.)
Post by: Eternal on April 02, 2017, 09:36:33 am
I personally -really- love the idea of using Reverse, and I wish I could use it for KO.
Title: Re: Name Fix Patch (Final Version's out.)
Post by: Chronosplit on April 02, 2017, 11:14:57 am
Order usually goes:
1. "Update" terms with (somewhat) later FF shared terms while fixing names best as possible.  Should be readable and somewhat familiar to both old and new players.
2. Shouldn't stick out too far from the original translation, as we're keeping it.
3. Original intent.

Quote from: Eternal on April 02, 2017, 09:36:33 am
I personally -really- love the idea of using Reverse, and I wish I could use it for KO.

Walking this back, I think this is the best idea we have given the space.  Heaven Thunder's giving me a lot of trouble and I want to keep that.  Keeping them "rightside up" in Altered is going to be the order of the day; considering the changes to Swordskills keeping the WOTL callback in there works best. (Ura in any form just doesn't work in the menus, we were just barely lucky with Altered's Swordskills I guess.)
Title: Re: Name Fix Patch (Final Version's out.)
Post by: Raijinili on April 02, 2017, 11:56:56 am
Ugh, it was a joke idea.

Is it possible to edit the font files and replace six of the kanji with mirror images of the entire resulting names? That would help make it readable. Words spelled backwards are more recognizable if the letters are also mirrored. (And upside-down, according to Lord Vetinari.) Such an edit isn't just a simple text patch, though.
Title: Re: Name Fix Patch (Final Version's out.)
Post by: Chronosplit on April 02, 2017, 01:15:01 pm
Yeah, you're right about that (it's doable for KO though).

That is an interesting take, but it depends on what comes out. 

An alternate idea would be to simply switch the words the other way around, and give Ashura... not sure yet (revert it back to Asura?).  A way of shifting the perspective, so to speak.  Would probably look similar to this:

Heaven Thunder>Thunder Heaven
Ashura>Asura (?)
Diamond Blade>Blade Diamond
Hydragon Pit>Pit Hydragon
Space Storage>Storage Space
Sky Demon>Demon Sky
Title: Re: Name Fix Patch (Final Version's out.)
Post by: Raijinili on April 03, 2017, 12:02:37 am
That looks weird and awkward.

Space Storage may need to be changed regardless. My impression is that it's a "Store" like a library stores books, or Gilgamesh stores treasures.
Title: Re: Name Fix Patch (Final Version's out.)
Post by: Chronosplit on April 03, 2017, 07:58:39 am
Point taken.

I actually agree with you.  I try to keep the Woolseyisms intact where possible (Swordskills etc.), but I always thought Space Storage was weird sounding.  Strange thing is that it doesn't appear to be directly made up.  WOTL had Celestial/Corporeal Void and while that's certainly better sounding, it is actually a container of some sort.  We'll probably need to do another "Polaris Strike" for it.

Another thing is that Diamond Blade should be Adamantite like the FFIV armor.  Certainly doable (and actually should be because Diamond Swords are actual items, which is why it went into Blade for distinction), but the things you can do with it for Un-Truth are lesser than Heaven Thunder.
Title: Re: Name Fix Patch (Final Version's out.)
Post by: Chronosplit on April 03, 2017, 06:51:07 pm
OK, here's another thing I got.  Change the first word in every skill to the opposite.  Instead of Hell/Nether this uses an opposite and/or a "disproval" of the truth.  We're talking philosophies and mantras here, so it would be sort of like "this is wrong, it is  _."  Still working on this, but so far:

Heaven Thunder>Hell/Earth Thunder (with the new focus, both mean just the same thing.  Perhaps Earth is better, in that it is disproving the heavens instead of opposite.)
Ashura> I got nothing.  Being one word makes this hard.
Adamantite Sword>Paper/Wooden Sword (Some weak material)
Hydragon Pit>Hydrogen Pit/Watersnake Pit? (I don't see Firedragon working here as they're both water, but I always saw Hydragon as a play on words.)
Celestial Void>Corporeal Void (I bend.  Needs two words, it's better than what we have and it already follows the theme.  I'm all in with it in this case.)
Sky Demon>Ground Demon (Underground is too long.  Bonus point though: the quote makes it sound convincing.)
Title: Re: Name Fix Patch (Final Version's out.)
Post by: Raijinili on April 03, 2017, 09:27:52 pm
Point: If you're going to do that, it's the same as the WotL translation, so you might as well use that. But "Hell Roar/Rumble" might work better than "Earth Thunder".

Options I see:
1. Stick close to the original, with a few fixes.
2. "Un-". UnHeavenThunder, if space is a problem.
3. Reverse or mirror.
4. WotL with a few changes.
5. Retranslation based on Buddhist theme, and then apply 2 or 3.
6. I don't remember.

For space:
Thunder => Clap
Space Storage => Space/Void Store/Vault/Cache
Hydragon => Hydra

"Hydragon Pit" is something like Watermill Dragon Cave. Not sure how that works. It's the only one I haven't found a Buddhist connection for.

Buddhist-themed names:
- Dundubhi Clap
- Asura Fire ("Ashura" is more of a Japanese spelling, I believe.)
- Akasa Vault
- ??
- Vajra Sword ("Vajra" also means "diamond".)
- ??

Sky Demon (天魔鬼神) might actually be "tenma/kishin" rather than "tenma kishin". I need someone to read the Chinese here:
http://ntireader.org/taisho/t0980_01.html
Quote爾時世尊為末世一切眾生故。現五種光明。 從頂上放火光。照三界所有惡魔鬼神等不 信佛教者。同時悉焚燒。金剛手菩薩見是相
已。白世尊言。如來智火被燒所有天魔鬼神 於眾生生害者。悉恐怖不得安樂。欲說何法。 唯願如來演說。爾時大毘盧遮那佛告金剛
手菩薩言。有明王名大勝佛頂心呪。誦一遍 所求滿足。十方諸佛中最勝明王。若有金剛 子。誦滿五萬遍。一切諸佛大菩薩天龍天女
眾。晝夜共守護令成所願。爾時如來說明曰。
Title: Re: Name Fix Patch (Final Version's out.)
Post by: Chronosplit on April 04, 2017, 10:21:52 am
1. Definitely possible, that's mostly it for Truth.  Un-Truth is the hard point though, it'd probably end up #2 by the time it's done as the "Back" parts used shortened names for a reason.
2. Still keeping this open.  This is likely it.
3. The results are actually pretty good, but I fear readability issues.
4. I've been liking this more and more because it gives no trouble text-wise, but it'd be more like WOTL with less Hell/Nether (though it would be kept in Heaven Thunder and Ashura at least).
5. Now that is really cool and I love it.  However given the patch's point I don't think this is the right direction to go.  Putting it in the FAQ for in case anyone wants to edit the .ffttext files might be nice however.  I may end up using Vajra Sword either way though, because of it's sandskrit meaning fitting in better than diamond (if not it'll be Adamantite).

Space Storage I think is supposed to be referencing The Void (http://finalfantasy.wikia.com/wiki/The_Void), which is something that somewhat exists throughout all the worlds.  Often it's different from space.  One could almost reference FFV in this case (it is often done when The Void is mentioned in the same game as a fake Excalibur, one wonders if Gilgamesh was planned but scrapped...) but text limits kinda prevent that.  So basically, Void is more in the right direction.  Void Cache or even Pocket (can be a double meaning; a pocket of void and as in pocket dimension or pocket universe) sounds most appropriate to me.

(Here's something interesting to deal with water dragons though: Vritra (https://en.wikipedia.org/wiki/Vritra).  The dragon blocking rivers, slain by Indra using Vajra.  Maybe?)
Title: Re: Name Fix Patch (Final Version's out.)
Post by: Raijinili on April 04, 2017, 04:24:31 pm
Quote from: Chronosplit on April 04, 2017, 10:21:52 amthough it would be kept in Heaven Thunder and Ashura at least


I'd prefer Asura, because that's how we romanize the Sanskrit. Though it must be noted that the skill uses the same kanji as the Samurai skill.

QuoteSpace Storage I think is supposed to be referencing The Void (http://finalfantasy.wikia.com/wiki/The_Void), which is something that somewhat exists throughout all the worlds.  Often it's different from space.  One could almost reference FFV in this case (it is often done when The Void is mentioned in the same game as a fake Excalibur, one wonders if Gilgamesh was planned but scrapped...) but text limits kinda prevent that.  So basically, Void is more in the right direction.  Void Cache or even Pocket (can be a double meaning; a pocket of void and as in pocket dimension or pocket universe) sounds most appropriate to me.


While Diamond Sword isn't a term (that I can find), Heaven Thunder is a full name, and Space Storage uses a full name plus one character. Akasagarbha Bodhisattva is Kokūzō Bosatsu, while Space Storage is Dai Kokūzō ("Great/Big Akasagarbha"). Wikipedia page (https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Akasagarbha): 'His name can be translated as "boundless space treasury" or "void store" as his wisdom is said to be boundless as space itself.'

Quote(Here's something interesting to deal with water dragons though: Vritra (https://en.wikipedia.org/wiki/Vritra).  The dragon blocking rivers, slain by Indra using Vajra.  Maybe?)


Vritra looks to be exclusively Hindu (but see this (http://www.chinabuddhismencyclopedia.com/en/index.php/Vritra)), while Vajra also appears in Buddhism (https://en.wikipedia.org/wiki/Diamond_Sutra), not always in connection to Indra (https://en.wikipedia.org/wiki/Indra#Buddhism). It's possible that the names are Hindu-themed rather than Buddhist-themed.
Title: Re: Name Fix Patch (Final Version's out.)
Post by: Timbo on April 05, 2017, 01:24:08 am
Here's what I would use:

Heavenly Thunder - Infernal Thunder
Ashura - Nether Ashura
Adamantine Blade - Nether Blade
Maelstrom - Nether Maelstrom
Celestial Void - Corporeal Void
Divinity - Impiety

The thing is that these abilities feel like they desperately need embellishment and localization, so phrases like "space storage" and "hydragon pit" sound like wonky nonsense. I went over this a dozen times before I finally just said fuck it and decided the best thing is a compromise between the literal, vanilla, and WotL translations.
Title: Re: Name Fix Patch (Final Version's out.)
Post by: Chronosplit on April 05, 2017, 11:40:04 am
Quote from: Raijinili on April 04, 2017, 04:24:31 pm
Vritra looks to be exclusively Hindu (but see this (http://www.chinabuddhismencyclopedia.com/en/index.php/Vritra)), while Vajra also appears in Buddhism (https://en.wikipedia.org/wiki/Diamond_Sutra), not always in connection to Indra (https://en.wikipedia.org/wiki/Indra#Buddhism). It's possible that the names are Hindu-themed rather than Buddhist-themed.
I'm thinking Buddhism would be the most likely choice between the two.

Hey, for Sky Demon.  What about Mara?

Quote from: Timbo on April 05, 2017, 01:24:08 am
The thing is that these abilities feel like they desperately need embellishment and localization, so phrases like "space storage" and "hydragon pit" sound like wonky nonsense. I went over this a dozen times before I finally just said fuck it and decided the best thing is a compromise between the literal, vanilla, and WotL translations.
After a while, I'm thinking that ultimately you're correct in that more and more of the terms are like Blastar Punch.  There's just no other way around it but either an (almost) complete redo or a compromise.

I've got an idea starting to form, but I want to see if we can complete the Buddhism angle first.
Title: Re: Name Fix Patch (Final Version's out.)
Post by: Timbo on April 05, 2017, 03:07:08 pm
Here are my choices for the other controversial skill names. I'm sure they aren't all winners, but this is what I came up with:

Note: Again, I don't speak japanese and I'm not qualified to translate but I am qualified to localize a translation. Localization is important because language isn't simple and cultures can't always translate. When trying to choose between sword and blade or punch and strike  I go with whatever sounds best. I shoot for assonance and consonance whenever possible.



Spinning Fist
Pummeling Fist
Wave Fist
Earth Slash
Death Touch (Secret Hole Fist probably refers to punching the Death point in qigong internal healing also known as dim mak or Death Touch as it's referred to by westerners.
Purify (Stigma probably better translates to stoma which means opening so pore surgury is probably accurate, which is probably their phrase qigong healing but seriously it's not worth it. Purify or Purification if you want to be WotL is probably all you need)
Chakra
Revive

Pitfall
Torrent
Hell's Ivy
Engrave
Tremor
Wind Slash
Will-o'-the-Wisp (I believe the whole damn thing fits because of the whole demon thing and it referring to the same phenominon)
Bottomless Bog or Peat Bog
Sandstorm
Snowstorm
Gusty Wind
Lava Ball

Unwavering Blade (Stasis Sword is very iconic though and it works just fine)
Life-Severing Strike
orth Star Strike
Lightning Thust (stab is more iconic but its goofy sounding)
Holy Explosion (Holy Explosive Break sounds cool but I don't think it fits)

Shellbust Thrust (Armorbreak Thrust might fit but bust and thrust has assonance)
Starburst Strike
Hellscream Strike (scream and strike have consonance)
Biting Icewolf Break (or unchanged if you kept Stasis Sword)

Dark Holy (because Unholy, Unholy Darkness, Darkness, Profane, etc. all sound less cool and fail to capture the fact that this is a bizzaro version of the Holy spell, which if you ask me is the intention of the spell)
Magic Barrier or Barrier (Aegis as a spell is not very Final Fantasy)
Title: Re: Name Fix Patch (Final Version's out.)
Post by: Chronosplit on April 05, 2017, 05:43:44 pm
Quote from: Timbo on April 05, 2017, 03:07:08 pm
Here are my choices for the other controversial skill names. I'm sure they aren't all winners, but this is what I came up with:

Note: Again, I don't speak japanese and I'm not qualified to translate but I am qualified to localize a translation. Localization is important because language isn't simple and cultures can't always translate. When trying to choose between sword and blade or punch and strike  I go with whatever sounds best. I shoot for assonance and consonance whenever possible.

Agreed.

QuoteSpinning Fist
Pummeling Fist
Wave Fist
Earth Slash
Death Touch (Secret Hole Fist probably refers to punching the Death point in qigong internal healing also known as dim mak or Death Touch as it's referred to by westerners.
Purify (Stigma probably better translates to stoma which means opening so pore surgury is probably accurate, which is probably their phrase qigong healing but seriously it's not worth it. Purify or Purification if you want to be WotL is probably all you need)
Chakra
Revive

I like this, but I'd probably put Earth Slash into Earth Render; that's about how they run with it in other Tactics games (No, Wave Fist =/= Air Render, it would be Far Fist actually but Wave fits better in this case due to Far Fist not having the same effects.).  Interesting, I didn't know that about Secret Fist.  I almost actually used Holy Sign from FFTA for Stigma Magic because it's about the same deal but not quite.  Purify fits better because it runs about the same point as Cleanse.

QuotePitfall
Torrent
Hell's Ivy
Engrave
Tremor
Wind Slash
Will-o'-the-Wisp (I believe the whole damn thing fits because of the whole demon thing and it referring to the same phenominon)
Bottomless Bog or Peat Bog
Sandstorm
Snowstorm
Gusty Wind
Lava Ball

The font doesn't like me using ' for one reason or another in names, it results in the whole "o' Wisp" part looking weird in my eyes.  Ignus Fatuus ends up meaning the same thing and moves around the whole text thing plus worry over terrain description line length (will need to check with Bottomless Bog), but I'll have to look at that way of spelling it and see how it looks.  Hell's Ivy would also be Tanglevine as it's been recent FF for a while now and I'll have to crosscheck for other Geomancer things (which aren't many).  I agree with these in general though.  The Bog especially needed an update.

QuoteUnwavering Blade (Stasis Sword is very iconic though and it works just fine)
Life-Severing Strike
North Star Strike
Lightning Thust (stab is more iconic but its goofy sounding)
Holy Explosion (Holy Explosive Break sounds cool but I don't think it fits)

Yeah Stasis Sword is staying, even if I didn't keep Steady Sword.  I'm usually on the fence about wholly replacing Swordskills as it's part of the feel of the original translation in a way (you could call it charm), but I mostly like what I'm reading here.  Life-Severing Strike is too long though (Life-Split perhaps?), and since I did North Star as one word in Altered I'll probably do the same here.

QuoteShellbust Thrust (Armorbreak Thrust might fit but bust and thrust has assonance)
Starburst Strike
Hellscream Strike (scream and strike have consonance)
Biting Icewolf Break (or unchanged if you kept Stasis Sword)

Hmm... Shellbust Stab is almost iconic enough to keep by itself (then again, that could be just me playing ToME addon classes), but the small edit has it nicely done and I like the flow.  Polaris is a way more liberal take than Starburst, but I feel like Divine Knights need something Astrology related.  It's about even.  Icewolf Bite is staying.  Hellscream is brilliant.

QuoteDark Holy (because Unholy, Unholy Darkness, Darkness, Profane, etc. all sound less cool and fail to capture the fact that this is a bizzaro version of the Holy spell, which if you ask me is the intention of the spell)
Magic Barrier or Barrier (Aegis as a spell is not very Final Fantasy)

Dark Holy was unchanged, I agree.  Whoo!

Aegis I stole from WOTL.  You're correct, I'll probably change that to Magic Barrier (or Membrane?  Nah, Magic Barrier is better.  Why did they use MBarrier again?)

Stuff I'm considering so far, I took a look over of enemy abilities while I was around and realized some stuff the second go:
Spin Fist>Spinning Fist
Repeating Fist>Pummeling Fist
Earth Slash>Earth Render
Secret Fist>Death Touch
Stigma Magic>Purify
Sinkhole>Pitfall (According to FFVI this can also be Snare but I don't think they're the same thing, heck in some translation patches it's Pitfall.)
Contortion>Engrave
Quicksand>Bottomless Bog (testing)
Wind Blast>Gust (FFV)
Magma Surge>Lava Ball

Phantom>Esper (Because Phantom is supposed to be Phantom Beast which is Esper.)

Spin Punch>Whirlwind (The other FF spinning punching thing.  Makes it more different from Spinning Fist.)
Swing Down>Pickaxe
Wave Around>Pickaxe Spin
Shine Lover>Shiny! (Unless you think this is dumb.)
Scratch Up>Talon Scratch

Platina>Platinum in general (Why did they do this again?)
Adaman Vest>Adamant Vest
Hidden Knife>Hidden Edge (The idea here is to differentiate these slightly from actual Knives, same reason as Poles.)
Spell Edge>Spellbinder
Sasuke Knife>Sasuke Edge
Iga Knife>Iga Edge
Koga Knife>Koga Edge
-Due to this large amount of change to them, Altered will no longer have original Ninja stuff names.

Swordskills and others are still in the oven, expect changes (But not for anything else in Altered).
Title: Re: Name Fix Patch (Final Version's out.)
Post by: Raijinili on April 05, 2017, 10:51:34 pm
QuoteHey, for Sky Demon.  What about Mara?


I'm still holding out hope for someone to come along and read the Chinese.

Heaven & Hell / Hell & Heaven?

QuoteSpinning Fist
Pummeling Fist
Wave Fist
Earth Slash
Death Touch (Secret Hole Fist probably refers to punching the Death point in qigong internal healing also known as dim mak or Death Touch as it's referred to by westerners.
Purify (Stigma probably better translates to stoma which means opening so pore surgury is probably accurate, which is probably their phrase qigong healing but seriously it's not worth it. Purify or Purification if you want to be WotL is probably all you need)
Chakra
Revive


"Hadouken" is often translated as "Wave Motion Fist/Punch", while Wave Fist is "Hadougeki", so it can be translated as "Wave Motion Strike" (波動撃 (https://en.wiktionary.org/wiki/%E6%92%83)). Other Fist abilities (Spin, Repeating, Secret) use "ken" (拳).

Secret Fist is Hikou Ken (秘孔拳), which the Fist of the North Star wikia translates as "Hidden Points" (http://hokuto.wikia.com/wiki/Keiraku_Hiko).

QuoteUnwavering Blade (Stasis Sword is very iconic though and it works just fine)
Life-Severing Strike
orth Star Strike
Lightning Thust (stab is more iconic but its goofy sounding)
Holy Explosion (Holy Explosive Break sounds cool but I don't think it fits)

Shellbust Thrust (Armorbreak Thrust might fit but bust and thrust has assonance)
Starburst Strike
Hellscream Strike (scream and strike have consonance)
Biting Icewolf Break (or unchanged if you kept Stasis Sword)


Swordskill Japanese names:

不動無明剣 - Stasis Sword
乱命割殺打 - Split Punch
北斗骨砕打 - Crush Punch (North Star Crushing Strike)
無双稲妻突き - Lightning Stab
聖光爆裂破 - Holy Explosion

強甲破点突き - Shellbust Stab
星天爆撃打 - Blastar Punch (Star[ry] Heaven Bomb (https://en.wiktionary.org/wiki/%E7%88%86%E6%92%83) Strike)
冥界恐叫打 - Hellcry Punch
咬撃氷狼破 - Icewolf Bite (no "strike")

暗の剣 - Dark Sword
闇の剣 - Night Sword

剣 - Sword
打 - Punch (Strike (https://en.wiktionary.org/wiki/%E6%89%93), Hit, Beat, Dial (a phone number))
突き - Stab (tsuki)

IMO, a conservative name fix should skew close to the original names, so that they're recognizable for gameplay purposes. Polaris Strike for Blastar Punch isn't very close. Starburst (https://en.wikipedia.org/wiki/Starburst) Strike kinda works, but I'm not sure of the accuracy, and it's close to "Shellbust Stab". Starbomb Strike (width=64) may be accurate.

"Stasis Sword", to me, looks like "Sword that causes stillness" (Steadying Sword), rather than "Sword that is still" (Steady Sword). It inflicts Stop, too.

"Polaris" is more accurately attached to Crush Punch. "Polaris Crush"?

What's wrong with Blastar anyway? It's punny.

QuoteAegis I stole from WOTL.  You're correct, I'll probably change that to Magic Barrier (or Membrane?  Nah, Magic Barrier is better.  Why did they use MBarrier again?)


It's "MABARIA" in katanaka (マバリア). I assume it's a pun. FF7 translated it as MBarrier.

QuoteThe font doesn't like me using ' for one reason or another in names


I know that the ' is too wide (4 pixels instead of 2). This was fixed in WotL.
Title: Re: Name Fix Patch (Final Version's out.)
Post by: Chronosplit on April 06, 2017, 10:28:57 am
Quote"Hadouken" is often translated as "Wave Motion Fist/Punch", while Wave Fist is "Hadougeki", so it can be translated as "Wave Motion Strike" (波動撃). Other Fist abilities (Spin, Repeating, Secret) use "ken" (拳).

I think I'm going to lean on "close enough" here.  The original captures it alright IMO.

QuoteSecret Fist is Hikou Ken (秘孔拳), which the Fist of the North Star wikia translates as "Hidden Points".

I'm perfectly good with Death Touch, considering it causes (eventual) death this fits well.  Fist of the North Star is a pretty awesome reference that plenty would appreciate though, and if you wanted buddies with Hamedo (I want to keep that as long as I can get away with it because it turns out to be a pretty neat trick, though if I'm honest with myself with Blade Grasp I should probably be using First Strike) there are a couple of options there.

QuoteIMO, a conservative name fix should skew close to the original names, so that they're recognizable for gameplay purposes.

This is true, but when it comes to the Woolseyisms occasionally sacrifices need to be made.  With Life-Severing perhaps a synonym for both Split and Sever, or Splitting would probably work.

Stasis Sword is perfectly fine, especially since Dark Sword and Night Sword will still be around.

QuoteWhat's wrong with Blastar anyway? It's Punny.

It's punderful, but also not the best of puns.  When I was younger I got Hydragon but not Blastar.  A really conservative way to the translation is Blackstar but that demolishes the point.  So we're talking stars in mostly Divine Knight skills, and Starry Heaven is shared both by that and Olan's skillset.  An astrology reference can connect the three, and Polaris is a pretty evil star while also known as the lord of the heavens.

While the analogy fits it's not the best idea though, yeah I should probably change it.  However, considering we're talking about the only swordskill that causes Death it is a possibility for replacing Northstar.  I have Northstar already used in Altered anyway.

QuoteStarburst Strike

"Taste the rainbow... Starburst Strike!"  Sorry, had to.

QuoteI know that the ' is too wide (4 pixels instead of 2). This was fixed in WotL.

That explains it.  So basically if I'm to use one of those buggers I need to use it instead of a space and hope for the best.  That wouldn't work for hyphens either way, oh well.  Ignnus Fatuus is staying then.
Title: Re: Name Fix Patch (Final Version's out.)
Post by: Chronosplit on April 06, 2017, 02:13:38 pm
OK so, Un-Truth.  This will be the placemark, if something better gets completed only Altered will be using this.  It's basically a melding of mine and Timbo's, furthermore a melding of the original and WOTL.  They actually look really good on the menus, so that's a plus right off the bat.

Heavenly Thunder>Infernal Thunder
Ashura>Hellish Ashura
Adamantine Sword>Hellish Sword (About my earlier mention of Adamantitite, I was wrong, it refers to Adamantine which means unbreakable.  Adamantite is harder than Diamond in FF but still breakable.  That would mean perhaps the Un-Truth version could be made of  metal, but it's best to stay on track here.)
Hydra Maelstrom>Hyudra Maelstrom (Use of the monster catalog here to meld together the original and WOTL, can also just go Maelstrom/Hellish Maelstrom.)
Celestial Void>Corporeal Void
Sky Demon>Infernal Demon (Nope, no Divinity.)

Hellish can be Infernal or Nether, but I feel like Nether loses it's place a little when the job name isn't Netherseer. *shrug*

And (so far), the Swordskills:
Split Strike>Splitting Strike
Crush Strike>Polaris Strike
Lightning Stab>Lightning Thrust
Shellbust Stab>Shellbust Thrust
Polaris Strike>Starbomb Strike
Hellcry Strike>Hellscream Strike

Next version is almost done, I want to see if something can be done with bags (not much can tbh), and then it goes out.
EDIT: Not really (like, anything I can think of goes over and is completely fabricated), I'm just going to go ahead and patch, something else comes up I'll update.  A good few unused (for now) ideas are going in the FAQ though.
EDIT 2: And it's up.
Title: Re: Name Fix Patch (Final Version's out, for real this time.)
Post by: Raijinili on April 07, 2017, 02:13:44 pm
Quoteif you wanted buddies with Hamedo


I read a fun theory that Hamedoru means "Do as [Mu]hammad [Ali]".

QuoteAn astrology reference can connect the three, and Polaris is a pretty evil star while also known as the lord of the heavens.

While the analogy fits it's not the best idea though, yeah I should probably change it.  However, considering we're talking about the only swordskill that causes Death it is a possibility for replacing Northstar.  I have Northstar already used in Altered anyway.


I have a real objection to Polaris. Polaris (the North Star) really does appear in Crush Punch.

QuoteAdamantine Sword>Hellish Sword


Brimstone Sword. Though that's late Christian mythology rather than Buddhist. "Hellish" is kinda weird to me in general.

QuoteCrush Strike>Polaris Strike


I prefer "Polaris Crush" for gameplay recognizability.
Title: Re: Name Fix Patch (Final Version's out, for real this time.)
Post by: Chronosplit on April 07, 2017, 02:21:33 pm
Quote from: Raijinili on April 07, 2017, 02:13:44 pm
Brimstone Sword. Though that's late Christian mythology rather than Buddhist. "Hellish" is kinda weird to me in general.

I prefer "Polaris Crush" for gameplay recognizability.

Will do, kinda want to look at bags and monster skills little more beforehand though (I don't think there's much more to change in monsters though).

Hellish on Ashura can be replaced by Infernal.  It's the only one case after Brimstone.

EDIT: Oh, then I realized I left Sword as Blade in untruth on one patch... guess that hotfix is coming out soon!
EDIT 2: That's up.
Title: Re: Name Fix Patch (Final Version's out, for real this time.)
Post by: Raijinili on April 10, 2017, 04:16:01 pm
A friend found me a convincing translation for the "tenma" part of Sky Demon. The Chinese Wikipedia page for Tenma (https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%A4%A9%E9%AD%94) is linked to the English Wikipedia page for Mara (https://en.wikipedia.org/wiki/Mara_%28demon%29). The English page also has the Chinese name.

There's also a Japanese page for "tenma" (https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%A4%A9%E9%AD%94), which links to a different Chinese page (第六天魔王) (https://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%AC%AC%E5%85%AD%E5%A4%A9%E9%AD%94%E7%8E%8B)

Wiktionary says the Kishin part is (https://en.wiktionary.org/wiki/%E9%AC%BC%E7%A5%9E) "guishen" in Chinese, meaning "ghost" or "spirit". (The Japanese term means "fierce god", which might be because of Nobunaga or I'm just talking out of my ass.)

Possible translation: Mara Demon/Ghost/Spirit.
My problem with it is, it looks like "Mara" is referring to a place (like "Hell" or "Hades").

Still don't have anything for Hydragon Pit.
Title: Re: Name Fix Patch (Final Version's out, for real this time.)
Post by: Chronosplit on April 11, 2017, 12:33:29 pm
Hmm... I'm thinking Mara's the closest we're ever going to get.  Spirit ties in with the quote.

The only thing I can think of that's even close to Hydragon is stuff about waterfall meditation. (http://www.buddhanet.net/e-learning/buddhism/meditate/water.htm)
Title: Re: Name Fix Patch (Final Version's out, for real this time.)
Post by: Raijinili on May 27, 2017, 08:50:07 pm
Hey, wanna properly transcribe the Apocalypse Now quotes?

I found out through this video (https://www.youtube.com/watch?v=opEYl_zVxyI) that the Deep Dungeons are based on Apocalypse Now, and through Wikia (http://finalfantasy.wikia.com/wiki/Midlight%27s_Deep_%28Tactics%29) that they have descriptions which look like quotes from the movie.

The descriptions are found under Menu/Options Help, in "WLDHELP.LZW/3. Menu/Options Help", items 144-153.

HORROR's in-game description:
QuoteIt's impossible to describe horror. But one may be able to know it if one tells quietly...

Movie quote from WikiQuote:
QuoteIt's impossible for words to describe what is necessary to those who do not know what horror means.
Title: Re: Name Fix Patch (Final Version's out, for real this time.)
Post by: Chronosplit on May 29, 2017, 11:08:39 am
Sorry that I've been not around, I've been doing the finishing touches and update spam on another project.

Quote from: Raijinili on May 27, 2017, 08:50:07 pm
Hey, wanna properly transcribe the Apocalypse Now quotes?

I found out through this video (https://www.youtube.com/watch?v=opEYl_zVxyI) that the Deep Dungeons are based on Apocalypse Now, and through Wikia (http://finalfantasy.wikia.com/wiki/Midlight%27s_Deep_%28Tactics%29) that they have descriptions which look like quotes from the movie.

The descriptions are found under Menu/Options Help, in "WLDHELP.LZW/3. Menu/Options Help", items 144-153.

HORROR's in-game description:Movie quote from WikiQuote:

That certainly came out of nowhere, that's pretty cool.  It shouldn't be very hard to identify the quotes if this is true.  If it all works out properly I don't see why I couldn't do that.
Title: Re: Name Fix Patch (Final Version's out, for real this time.)
Post by: Raijinili on July 23, 2017, 04:42:43 am
I tried to map them, failed for most, barely for some. The quotes might be from the Japanese translation of the movie, and that might not be a faithful translation. I don't know how I'd get a Japanese Apocalypse Now.